Jag gjorde en cover. Eller gjorde jag en tolkning?

lördag 11 februari 2017 - 08:38 | 2 Kommentarer

Det har hänt nånting på coverfronten enda sedan Så mycket bättre kom till. Länge talade man helt enkelt om covers om man spelade någon annans låt. Trots att man inte härmade låten som en exakt kopia, utan kanske ändrade på grejer i instrumentering eller ackord.

 

Men i Så mycket bättre nöjer man sig inte med att spela covers! Där är man pretentiös och gör tolkningar av musiken. Var går gränsen mellan en cover och en tolkning? Jag tror att den bedöms utgående från hur stort kulturellt kapital som sångaren/artisten innehar. Ju creddigare artist, desto säkrare är det att det handlar om en tolkning. 

 

Med det sagt kan jag konstatera att jag har gjort en cover av en av mina favoritlåtar. '86 släppte Iggy Pop en riktig popskiva (no pun intended) som heter Blah Blah Blah. Den är producerad av David Bowie, och låten Shades är skriven av dem båda. 

Det finns en fras som jag känner igen mig i extra mycket:

 

I'm not the kind of guy who dresses like a king

and a really fine pair of shades means everything.

 

Sådan är jag.

Kommentarer

  • Sophia

    24.02.2017 12:17 (3 månader sen)

    Jag tänker att skillnaden mellan tolkningar och covers av låtar är att en cover är en sorts "härmning" rakt av, det enda som skiljer är att musikern kanske gör den mer avskalad (typ gör den akustisk, men annars är den likadan). En tolkning tänker jag är att musikern gör sin egen version av låten, både när det gäller text och musik. Kanske hen ändrar i texten så att den passar just hen, eller betonar någon fras så att den får en annan känsla. Eller så är texten likadan som originalet, men melodin har ändrats. Eller är det en REMAKE? Vad är skillnaden mellan en cover, en tolkning och en remake? Är det bara upphovsartisten som får göra en remake?

    • Axel Brink

      25.02.2017 12:49 (3 månader sen)

      Bra poänger! Jo i regel håller jag med om att en cover är en härmning. Man spelar helt enkelt nån annans låt, rakt av. Men sen finns det ju en skillnad på en cover och en cover. Om det är en sextonårig slibbgitarrist runt en lägereld som spelar "Hallelujah" eller om det är typ Thom Yorke som gör det. Jag tror att lyssnarna läser in mer i Yorkes version, även om han bara skulle spela låten, precis som sextonåringen. På engelska tror jag inte att det finns ett till ord för tolkning liksom. En cover är en cover oavsett vem som spelar eller hur den görs. Spontant känns det ju nog som om en remake borde göras av originalartisten. Att hen gör den på nytt, så att säga.


Skriv kommentar