Lucka 24
Lucka tjugofyra
Trääti meter räätt opp i trä hä e höögt hä
Som betyder trettio meter rakt upp i trädet det är högt det.
När nån frågar om man kan säga något på Tärjärdialekt är det den här meningen den man oftast bjuder på.
Tror jag aldrig sagt trääti meter räätt opp i trä hä e huögt hä någon annan gång än då jag exemplifierat hur Tärjärdialekten låter.
Det får bli grande finale och sätter punkt för denna kalender för idag är det julafton!
God jul ! Hoppas ni får en fin och fridfull jul.
Lucka 23
Lucka nummer tjugotre dan före dopparedan
Piirom
Som betyder att man är full
Så säger man om någon som druckit för mycket att man är i piirom. Tror att det kan komma från det finska ordet för hembränt; pirtu.
Eftersom det är julafton imorgon och kalendern snart är slut kommer här ett till ord.
Pisslist
Som betyder gylf
Så säger man i trakterna kring Tärjär. "Tu har upi pisslisstn" heter det när gylfen är öppen.
Enligt min pappa så lär man säga hälsningar från Kristinestad när gylfen är öppen, men det har jag aldrig hört förr så jag vet inte om det stämmer.
Om det nu är så är det väl kanske för att Kristianstad ligger längst söderut i Österbotten? Fast jag har inte stött på det uttrycket förr.
Sista luckan i morgon då!
Lucka 22
Här är lucka numer tjugotvå då
Osåras
Som betyder att ett sår är infekterat.
Så konstigt ord att något O-såras?
Men så säger man om ett sår som är infekterat i alla fall där jag kommer ifrån.
Har aldrig hört något annat uttryck för ett sår som är infekterat än osåras på dialekt.
Lucka 21
Idag lucka nummer tjugoett
Piiskan-Paavo
Som är en gammal skröna från trakterna kring Nedervetil och Karleby.
Enligt den så går Piiskan-Paavo runt gårdarna med en risknippe i handen idag den tjugoförsta december och ger stryk åt barn som inte varit snälla.
Enligt skrönan är han klädd i en mörk pälsdräkt.
Det här pratade vi alltid om när jag var barn och man var lite rädd. Jag vågade inte titta ut genom fönstret den här kvällen ifall jag skulle få syn på Piiskan-Paavo.
Föreställde mig alltid att hans pälsjacka var gjord av vargpäls haha! Och man såg aldrig hans ögon för han hade en stor luva långt ner över ansiktet.
Hör ni någon som klamppar runt husknuten ikväll eller bankkar det på dörren då är det kanske Piiskan-Paavo som kommit på besök.
Lucka 20
Lucka nummer tjugo kommer här
Oskoja
Som betyder helt seriöst eller allvarligt.
Man skojar inte när man säger något oskojat. Det här är kanske inte ens ett dialektord? Simon har alltid reagerat på det här ordet han tycker det är ett roligt ord.
När jag säger något oskojat då menar jag det.
Nu har Simon också börjat säga oskoja han använder många dialektord nuförtiden det smittar av sig tydligen.
Åtminstone i trakterna kring Terjärv säger vi oskoja.
Lucka 19
Dagens lucka är nummer nitton
Tasmas
Som betyder att något förfaller eller blir ogjort.
Klassiskt exempel på ord jag har noll aning om varifrån det kommer? Till exempel ett projekt som inte blir till något kan man säga att tasmas.
Eller om man har menat göra något väldigt länge med det blir inte av kan man säga att det har tasmats.
Lucka 18
Dags för lucka nummer aderton
Tasolapp
Som betyder att man gör sig till.
Man pratar också om pjasolapp som betyder samma sak.
Sen kan man bara säga taso eller pjaso. Varför man har ett lapp på slutet ibland vet jag inte? Konstigt!
Lucka 17
Dags för lucka sjutton
Foltsi e pito
Som betyder att folk är mesiga
Det här uttrycket är namnet på en av Håkan Granlunds fantastiska monologer. I vår familj är hans monologer med Sven Kobacka, som är namnet på mannen i samtalen klassiker som vi kan one liners från.
På youtube har de funnits i kanske tio år men de är nog mycket äldre än så, minns att vi hade dom på kassett hemma när jag var liten.
I foltsi e pito ringer Sven Kobacka in till tidningen och pratar om hur man ska ta tillvara aska. Först kommer han till tryckeriet sen får han prata med antagligen en journalist och drar då likheter mellan hur det är att vara sotare och vad som händer när en atombomb exploderar.
Allt är osammanhängande strunt och han säger en massa konstiga saker. Men jag gillar det och kan lyssna om och om igen och det är ett perfekt exempel på hur tärjärdialekt låter.
Här kommer man direkt till Foltsi e pito.
En annan favorit är Kan en kaar ha i na betä då han är på bilsemester med familjen i Norge.
Andra monologer med Sven Kobacka som finns är: Får ja lov, Flu int så högt, Ho eri mä panno del 1 och Ho eri mä panno del 2, Ha tågi komi, och Ömhetsmagasinet.
Sök på youtube, där hittas dom.
Finns det andra som har hört Håkan Granlund-monologerna?
Lucka 16
Lucka nummer sexton idag varsågod
Göulo
Som betyder galen.
På en del ställen säger man också gälin.
Så är du galen i Österbotten är du göulo eller gälin.
Ha en fin tredje advent!
Lucka 15
Dags för lucka femton
Svieron
Som betyder svärmor.
Så säger man i Närpes, dialekterna i södra Österbotten kan jag sämst. Inte förrän jag börja studera i Vasa kom jag på allvar i kontakt med dialekterna från södra Österbotten.
Dom är annorlunda än dialekterna i norra Österbotten som jag är van att höra men gemensamt är att det finns många guldkorn.
Som svieron, valde att ta med det för min egen sviero är från Närpes.
Tycker det är ett roligt ord. Här var jag osäker på stavningen men jag frågade en äkta närpes som jag studerade med ( vi kan kalla henne Malin ) och hon sa att det stavas så här.