Header 4

5 dialektord som borde få plats i den svenska ordboken

Skrivet av Caroline Högnäs 20.08.2018 | 8 Kommentarer

Kategorier:

Hej,

Först vill jag börja med att säga att för er som under den senaste veckan bläddrat, eller råkat komma in på några av mina gamla inlägg och lagt märke till att dom ser väldigt konstiga ut - det är inte meningen. Bilderna och bildtexterna på de flesta inlägg är plötsligt helt huller om buller och det har att göra med uppdateringarna som gjorts här på sidan, så jag hoppas det går att fixa! Hoppas ni har överseende.

Nå men, till dagens inlägg.

I början av min bloggkarriär (höhö) så skrev jag ett inlägg där jag listade 4 finska ord som jag saknar i svenskan. Ni kan läsa blogginlägget här.

Idag tänkte jag göra ett liknande, men med det ljuva språket dialekt. Som många av er redan vet, så är jag ju född och uppvuxen i Edsevö. En liten by med ca. 500 invånare i Pedersöre, 10 km utanför Jakobstad. Jag har därav pratat dialekt största delen av mitt liv. Trots att jag både i jobbsammanhang och studier, samt nu för tiden dagligen med min pojkvän och flera av mina vänner pratar högsvenska, så finns det en del ord som jag saknar i högsvenskan. Eller ja, kanske inte saknar direkt, men tycker är bra. Här kommer några:

 

Lejdo

Ni vet, när det känns som att allt går emot en och man är riktigt trött på allt - då har man lejdo/lejdon. Skall man säga det på högsvenska så blir det väl närmast att man "är trött på något". Men det är ju inte alls samma sak, att ha lejdo beskriver med ett ord ett sånt sinnesstånd då man bara vill dra täcket över huvudet och ligga kvar där en bra stund.

 

Pika i

Okej, det här är kanske ett ord som bara finns på Edsevöiska, eller något som bara jag och mina vänner sa när vi var små. Men att vara pika i någon är ju det bästa ordet för när man har ett öga för någon, men inte ännu kan säga att man är kär. Förälskad låter allt för dramatiskt och seriöst, medan betuttad i kanske är det fulaste ordet som finns. Intresserad av beskriver inte heller den där spännande, fnittriga känslan av när man är pika i någon. Hur bra ord egentligen?

 

Bliido

Ett riktigt tråkigt ord som jag inte alls längtar efter. När det är bliido, d.v.s. några plusgrader ute och snön har en sådan konsistens att man kan göra snöbollar av den. Det skulle väl närmast heta att det är blötsnö, vilket i sin tur bara beskriver bara själva snön i sig, inte hela väderfenomenet. När man säger att det är på bliido, då vet alla att temperaturen är kring 0 eller några plusgrader.

 

Prytto

Ett ack så fult ord, men. Nu kan det hända att det här är helt i mitt eget huvud, men för mig så betyder prytto inte samma sak som sur. Jag tänker att när man är prytto, så låtsas man vara lite sur, men det är inte alls så allvarligt, medan om man är sur, så är man på riktigt på dåligt humör. T.ex. för min pojkvän gäller det ifall jag är prytto: kittla mig lite, ge mig en puss och säg att jag är fin så blir jag på bra humör igen. Om jag är sur: det lönar sig att hållas på avstånd och absolut inte säga något extra. Ni förstår, helt olika saker.

 

 

Assit

Kan det inte bara finnas ett ord för assit på svenska? När något var assit, så var det snålt eller lite. Ni vet, om man frågar sin lillasyster om det var många snygga killar på Mellen (melody, stället där folk går ut i Jakobstad red. anm.) så kan hon svara att det var assit. Då vet jag direkt att utbudet inte var så bra. På högsvenska måste man i stället svara något i stil med "det var nog inte så många". Om man fyndar något på rea eller på loppis så får man det också oftast för assit, d.v.s. man betalade inte mycket.

 

Har ni några bra ord för dessa? Och finns det några ord som ni andra lantisar saknar i högsvenskan?

 

En cool lantis:

blogg2

 

 

 

Kommentarer

  • Julia Holmqvist 20/08/2018 9:54pm (5 år sen)

    haha jag trodde assit betydde typ "asigt", alltså riktigt skit. Men nu lärt man sig nåt nytt :D

    • Caroline Högnäs 20/08/2018 10:45pm (5 år sen)

      Haha, ja men det förstår jag att man kan tro :D

  • Sandramaria 21/08/2018 12:31am (5 år sen)

    Kan så skriva under denna lista! He va noo assit - sku aldri kunna leva utan den meningen!! ????????

    • Caroline Högnäs 21/08/2018 8:18am (5 år sen)

      Kul! :D haha ja, så bra ord/uttryck!! :D

  • Sandra N 21/08/2018 9:32am (5 år sen)

    Assit är faktiskt det bästa dialektordet! :) och Nice bild! ;)

    • Caroline Högnäs 21/08/2018 9:35am (5 år sen)

      Haha jaa, så bra! Tack! :* <3

  • Rea 21/08/2018 6:33pm (5 år sen)

    Jag trodde att uttrycket assit är en sammandragning av "alls inte" och att det med tiden har börjat användas litet överdrivet??? Kan det ligga ngt i det?

    • Caroline Högnäs 22/08/2018 11:13am (5 år sen)

      Det kan absolut hända! Låter logiskt iaf :D

  • Tove 21/08/2018 6:38pm (5 år sen)

    Limin! Att vara limin i benen alltså, t.ex. (Jag är ju själv inte från Österbotten men bor ihop med en österbottning och det ordet är så praktiskt!

    • rebecka 05/09/2018 11:54am (5 år sen)

      tänkte säga det samma! världens bästa ord.

  • Caroline Högnäs 22/08/2018 11:15am (5 år sen)

    Jaa, jag håller med! Vet du att jag faktiskt tänkte sätta med det här på listan, men tänkte att jag ändå inte sätter fler än 5 ord :D men det får komma på del två, haha!

  • Kicki 11/01/2019 11:33am (4 år sen)

    Assit lär vara en förkortning av alls intet. Då är det lätt att förstå även för en som inte kan dialekt.

    • Caroline Högnäs 11/01/2019 3:14pm (4 år sen)

      Ja men det låter ju logiskt! Tack för den inputen :)

  • Erik Andersson 20/04/2020 11:29pm (3 år sen)

    Hej,

    Assit finns i Sverige också men den variant jag känner till är "assent" med betydelsen "alls inget (= ingenting alls).
    I rikssvenskan finns det inte och ses som väldigt ålderdomligt och bygdemålsfärgat.

    • Caroline Högnäs 21/04/2020 5:21pm (3 år sen)

      Ah okej, intressant! Där lärde jag mig något nytt :)

Skriv en kommentar