header4

Visa inlägg taggade med 'åland'

Backstage

Skrivet av Sara Storbäck 09.04.2019

alandgastspel2019 22bwHej! Här kommer mera uppdatering från Åland. Jag tänkte att ni skulle få hänga med backstage idag, eftersom att det händer minst lika mycket och lika viktiga saker bakom scenen som på den. 

Hi! Here comes one more post about out trip to Aland Islands. Today, I'm going to invite you backstage, because many important and necessary things that have to do with our performance happens backstage.

alandgastspel2019 5bwVarje år reser några av de som har hand om tekniken iväg ett dygn tidigare än oss andra. På så sätt hinner de montera upp ljud- och ljusteknik samt LED-skärmen innan vi andra kommer. Då har vi tillräckligt med tid för att öva igenom föreställningen innan publiken väller in. 

Every year, some of the technicians go to Aland about 24 hours earlier than the rest of us. Then, they have enough time to prepare all the lights, the soundstuff and also, the LED-screen before we arrive. This means that we also have enough time to rehearse before the audience comes.

alandgastspel2019 10bwLED-skärmen som jag nämnde fungerar som en digital kuliss. Vi anpassar bilderna som visas på skärmen efter de olika numren som spelas på scenen. Under pausen och före föreställningen rullar reklam för företag och olika evenemang på skärmen. 

The LED-screen that I mentioned, is sort of a digital backdrop. The pictures that we show on it, depends on what kind of part we are playing for the moment. During the break and before the performance, some ads are shown on the screen. 


alandgastspel2019 27bw

Kvällen innan vi andra i gänget reser iväg packas bussen med rekvisita och scenkläder. Allt från cyklar och gamla kundvagnar till stolar och bord ska med på resan. Detta år hade vi också med oss en kuliss som föreställde en pantautomat. Tänk att allt detta, utöver musikinstrument, kläder, teknikprylar och människor får plats i en buss samt i följebilen som åker iväg lite tidigare.

The night before the rest of us start our trip there, all the props and clothes are packed into the buss. We bring bicycles, old trolleys, chairs, tables and so on. Can't believe that we get all our stuff with us in the bus and in the car that leaves a little bit earlier. 

alandgastspel2019 1bwVarje år har vi också med oss några personer som hjälper till med bland annat servering av mat och strykande av kläder. Sådant är otroligt viktigt för att föreställningen ska fungera och för att vi ska kunna prestera bra. Under långa och intensiva dagar är det nämligen nödvändigt att få i sig ordentligt med mat. Vår sömmerska Eivor, som ni ser på bilden, har sytt en stor del av scenkläderna. Allt från snigelkostymer till änglautstyrslar har hon designat och tillverkat genom åren. 

Every year, we also bring some people who can prepare food for us and iron the costumes. This is very important, because during long and intense days, it's important to get enough food. Our dressmaker Eivor, who you can see in the picture, has made a big part of the costumes. Through the years, she has designed and created everything from snail costumes to angel outfits. alandgastspel2019 11bwVi har också ett speciellt schema för när vilken av mikrofonerna ska användas och av vem. 

Det allra mesta som händer på och bakom scenen sköts med talkokraft. Innan resan till Åland marknadsför vi föreställningen på sociala medier och i lokaltidningar. Vi brukar även marknadsföra föreställningen via Ålands radio, där vi har lottat ut några biljetter.

We also have a schedule on when all the microphones are used and by who. Before we go to Aland Islands, we also promote the performance in Social Media and local newspapers. We also use to promote it in the local radio and the listeners have been able to win some of the tickets.

alandgastspel2019 4bw

Våra duktiga musiker.

Som ni ser är det mycket som ska fungera för att resor som denna ska bli av. För att Pörtomrevyn överhuvudtaget ska bli av och bli så bra som den blir krävs en stark talkoanda och en god gemenskap. I vårt revygäng samarbetar alla och hjälper till efter förmåga där det behövs. Jag är väldigt glad över att få umgås över generationsgränserna i ett gäng som detta. Den äldsta som var med på resan till Åland är i 70-årsåldern, medan de yngsta resenärerna denna gång är 11 år. Forskning visar att föreningsverksamhet och att umgås över generationsgränserna stärker oss människor och gör gott åt vårt välmående. Jag är säker på att det stämmer till hundra procent.

Our talented musicians.

As you can see, there are a lot of things that have to work during trips like this. It takes a lot of what we in Swedish call "talkoanda" which means something like neighbourly help or voluntary work in English. Everything is a teamwork and everyone helps each other to the best of their ability. We are an inter-generational team and I am so happy to hang out with people in a team like that. The oldest person on the trip is in his 70s, while the youngest ones are 11 years old. Studies shows that it is very good to us to socialise over the "borders of generations" and also, that being a part of something like this affects our mental health in a good way.  I think that's 100% true.


Pörtomrevyn 2019 på Åland

Skrivet av Sara Storbäck 08.04.2019

alandgastspel2019 13Vi anlände till Åland natten till lördag. Efter några få timmars sömn och många koppar kaffe vid Saltvik Bed & Breakfast gav vi oss av mot Hammarland längs rödaktiga asfaltvägar. 

On Saturday morning, after a few hours of sleep and lots of coffee, we jumped on the bus and drove to Hammarland. 

alandgastspel2019 22Väl framme vid Hammarlands Ungdomsförenings lokal började vi lasta ur bussen. Hej Hammarbo, kul att ses igen! 

When we arrived at Hammarbo, we started to unpack all our stuff and organize...

alandgastspel2019 12Rekvisita bars in, kläder hängdes upp. 

... both props and costumes.

alandgastspel2019 3Sedan övade vi igenom hela revyföreställningen. Jag kände mig en smula oroad över mina repliker. 

Then we had a quick dress rehearsal. I was a little bit worried about my lines. 

alandgastspel2019 16Efter genrepet och en bit mat kändes det bra med lite frisk luft. Elin och jag tog en promenad i solen, till Hammarlands kyrka som låg strax bredvid Hammarbo.

After the rehearsals and some food, it felt necessary to get some fresh air. Elin and I took a walk in the sun to the church of Hammarland, next to Hammarbo. 

alandgastspel2019 17

alandgastspel2019 14Våren hade kommit till Åland.

Spring had arrived at Aland Islands. 

alandgastspel2019 23Efter en välbehövd promenad började vi göra oss redo för föreställning. 

After a much-needed walk, we started to get ready for the performance. 

alandgastspel2019 24bwSmåningom fylldes salen med folk och strax efter att klockan hade slagit 19.00 kunde föreställningen börja. 

Little by little, the audience started to drop in and the performance could begin just a few minutes after 7 pm. 

alandgastspel2019 43Föreställningen flöt på riktigt bra och jag lyckades komma ihåg mina repliker.

The performance went on good and I remembered my lines.

alandgastspel2019 40Hela gänget gjorde superfina insatser både på och bakom scenen.

The whole ensemble did an amazing job, both on and behind the stage.

alandgastspel2019 47Publiken levererade många glada skratt och varma applåder, vilket fungerade som en riktig stämningshöjare. Det är alltid roligt att spela inför bra publik. I pausen fick jag också träffa våra släktingar Thony och Saga. Det var väldigt trevligt att se dem, trots att vi bara hann umgås och prata en liten stund denna helg. 

The audience laughed a lot and gave us warm applauses, which was felt very nice. It's amazing to perform for a happy audience. In the break, I got to meet our relatives Thony and Saga. It was very nice to see them, even though we just had time to talk for a short while this weekend.

alandgastspel2019 49Det var verkligen en stor ära och en fantastisk upplevelse att få spela för fullsatt lokal på Åland för tredje året i rad. Och detta gäng alltså! Med dem har man inte en tråkig stund. Jag har både somnat och vaknat till pojkarnas allsång, ackompanjerad av en Bluetooth-högtalare som har gått varm hela helgen. Mina magmuskler har verkligen fått ligga i hårdträning, eftersom att jag har skrattat otroligt mycket åt alla festligheter och upptåg. Jag har saknat detta gäng väldigt mycket under min paus från Pörtomrevyn. Nästa revysäsong vill jag vara med från början till slut. 

Ett varmt tack till revygänget och till Hammarlands Ungdomsföreningen för en fin helg! 

It was a great honour and a fantastic experience to perform with a full house at Aland Islands for the third year in a row. And this ensemble! You never have a boring minute with them. I have both been falling asleep and waking up to the boys singing, accompanied by a Bluetooth-speaker that has been playing for the whole weekend. My abs have literally got a tough work out, because I have been laughing A LOT during this weekend. I have really missed these people during my break from Pörtomrevyn. Next season, I want to be a part of it from the beginning to the end. 

Thank you for an amazing weekend! 

 


Åland

Skrivet av Sara Storbäck 10.04.2018 | 1 kommentar(er)

IMG 0705IMG 0712IMG 0714IMG 0715IMG 0827IMG 357IMG 0881IMG 0796

IMG 0940IMG 358

IMG 0892

Nu är vi hemma igen efter en rolig helg med mycket skratt och väldigt lite sömn. I lördags spelade vi nämligen revy på Hammarlands UF, Hammarbo på Åland med ungefär 200 personer i publiken. Föreställningen gick riktigt bra och skratten ekade i salen. Det var verkligen roligt att så många kom och såg vår föreställning. Som jag uppskattar all positiv feedback vi fått.

Vi blev varmt mottagna på Åland, inte minst på Saltvik Bed and Breakfast där vi övernattade två nätter. Vi hann även träffa mammas kusin Thony, hans Saga och Maria-Therese och Jasmine. Det var verkligen jätteroligt att träffa dem alla och hinna prata lite.

Stort tack till revygänget och till Hammarlands Ungdomsförening för denna helg! 

Mer uppdatering från Åland kommer senare.

 

Now we are back at home again after a very fun weekend. On Saturday we performed at Hammarlands UF, Hammarbo on Aland Islands with about 200 in the audience. The performance went well and the audience laughed a lot. I really appreciate that so many people came to see the performance and all their positive response. 

We stayed at Saltvik Bed and Breakfast for two nights and I also got to meet my mum's cousin Thony, his Saga and Maria-Therese and Jasmine. It was so nice to meet them and having time to talk a little.

A big thank you to the ensemble and to Hammarlands Ungdomsförening for this weekend!


Pörtomrevyn kommer till Åland

Skrivet av Sara Storbäck 02.03.2018

TSM FB2

Hej! Idag har jag roliga nyheter att berätta, nämligen att vi ska spela en föreställning av årets Pörtomrevy "Tillsammans" på Åland. Vi kommer att gästspela på Hammarlands Ungdomsförenings lokal Hammarbo lördag 7.4! 

Vår revy behandlar årets allra största händelser samt humoristiska vardagssituationer som vem som helst kan känna igen sig i, därför kan man se revyn och hänga med i hela dess innehåll, nästan oavsett vilken ort man bor på. 

Det känns så roligt att få åka till Åland med revygänget i år igen. Förra året spelade vi för en mer än fullsatt sal i Sund på Åland. Att det skulle bli överfullt var mer än vi någonsin hade kunnat förvänta oss. Vi blev varmt mottagna på Åland förra året och träffade massor av trevliga människor, bland andra min mammas kusin Thony och hans Saga. Här är några bilder från förra årets resa.

201704041824357233 sbig201704041826367380 sbig

Vi övernattade på idylliska Saltviks bed and breakfast, där vi blev serverade mycket god frukost och utsökt morgonkaffe i världens gulligaste kaffekoppar.

201704041840495303 sbig

Förberedelser inför föreställning.

201704041856347925 sbig

Gästspel på Sunds UF Klippan.

201704051918536711 sbigÅh, Åland. Som jag längtar efter att få komma på besök igen!

 

 

 

Today, I have good news to tell! We are going on tour with our show "Tillsammans". We will perform in Hammarland, Aland Islands on April 7.  Last year we performed in Sund and met so many nice people, my mum's cousin Thony and his Saga, for example. 

Our show contains short stories about the biggest happenings from the past year or funny everyday life situations that anyone can realte to, so that means that anyone can see the show and understand its content.

The pictures in this post are from last year's trip to Aland Islands. Oh, how much I look forward to go there again!