Visa inlägg taggade med '2019'
My 2019 part 2
Här hittar ni del ett av min årsresumé.
Here you can find the first part of my 2019 summary.
I juli spenderade jag mycket kvalitetstid med kusin Elin. Vi åkte och badade och jag fick även träffa hennes kattunge Bamse. En kväll efter jobbet spenderade jag på stan med mamma och vi kollade in Vaasa Street Food Fiesta. En annan dag åkte vi till Ikea hela familjen för att skaffa möbler och saker till min lägenhet. Morbror Mats med familj var också med. Mats ställde så snällt upp och hjälpte mig att transportera de lite större möbelförpackningarna i sin skåpbil. Jag hade så mycket hjälp av allihopa på Ikea och mellan allt shoppande hann vi ha lite roligt också. Denna dag var definitivt en av de bästa under hela mitt juli 2019. I juli gick jag även och såg Hasses Sommarshow 2019 som jag producerat biljetter, affischer och annat grafiskt material till. Jag fick även se lillebror Ivar på Närpes teater i den fantastiskt fina pjäsen "Lemmy badade aldrig i Närpes å" för andra året i rad.
In July, I spent a lot of quality time with my cousin Elin. We went swimming and I also got to meet her kitten Bamse a few times. One evening after I finished work, mum and I went to Vaasa to visit Vaasa Street Food Fiesta. Another day our whole family went to Ikea to Mats helped me to drive the big furniture boxes in his van, which was so kind of him. Between all the shopping we also had time to have some fun. This was definitely one of the best days of my July 2019. During July, I also went to see Hasse's Sommarshow, which had created all the graphic material for, like posters and tickets etc. I also got to see my brother on the summer theatre in Närpes for the second year in a row.
I augusti fick jag gå på kräftskiva hos Åsa och på Sevendays' sommarfest som detta år ordnades vid Berny's i Replot. Vi badade badtunna och serverades trerätters. I augusti spenderade vi en hel del tid i lägenheten, där pappa hjälpte mig att skruva ihop möbler och mamma hjälpte mig att städa och diska. En dag hälsade mormor och morfar på i lägenheten och jag klagade på en matta som jag inte tyckte om, så plötsligt köpte mormor en ny matta till mitt kök och morfar köpte en kaffebryggare åt mig. Veckan före studierna inleddes arbetade jag mina allra sista dagar för sommaren och på söndagen (dagen innan) flyttade jag in i lägenheten på riktigt. Den första veckan på universitetet drog igång och jag trivdes som fisken i vattnet nästan direkt. Första veckan var endast en introduktionsvecka där vi fick information om allt från matsalen till datateknik. Varje kväll ordnade tutorerna även någon form av program för oss gulisar (=nya studerande).
In August, I got to to a crayfish party at my friend Åsa's place. I also went to Sevendays' summerparty, which was held at Berny's in Replot this year. We bathed in hot tubs and later we were served a tasty three course dinner. In August, I also spent a lot of time in my apartment, where dad helped me install all the furniture and mum helped me clean. The week before the studies started, I had my last days of work for the summer and on Sunday (the day before) I moved in for real. The first week at the university started and I really thrived there. The first week was just an introduction week and we got a lot of information every day. In the evenings, our tutors arranged some activities for us every day.
I september började studierna på allvar. Jag hann även gå på en hel del olika studieevenemang, däribland mitt livs första sitz. Jag njöt av dagarna i lägenheten och bjöd bland annat in Ellen på brunch. I september skaffade jag även gymkort på ett gym i Vasa och sedan dess har jag tränat där åtminstone tre-fyra gånger i veckan. Kädbutiken Halonen firade också 1-årsjubileum och jag fick gå dit på en härlig inspirationskväll tillsammans med de andra Sevendaysbloggarna, vilket var riktigt roligt. Jag blev kär i ett par byxor som jag köpte och som jag har gått klädd i många gånger sedan dess.
In September, the studies begun for real. I also went to some student events and parties. I also enjoyed the days in my apartment and one day I invited Ellen for brunch. In September, I also bought a gym card ans since then, I have been working out at the gym for three to four times every week. The clothing store Halonen, celebrated one year and I was invited there on a lovely inspiration night with the other bloggers here on Sevendays, which was so much fun. I fell in love with a pair of pants, which I bought and have used many times since then.
I oktober fick jag besök av Hanna som var hemma på besök från Umeå ett par dagar. Vi åt tacos hemma hos mig och deltog i i evengemanget Wasa by night, där vi samlade stämplar från olika barer och restauranger inne i stan. I oktober varvade jag akademiska studier med att baka en massa olika saker och dela med mig av recepten här på bloggen. Under oktober gick jag även på Halloweenfest i Petalax och 31.10 var det återigen dags för sitz med klassen. Då fick vi inviga våra efterlängtade studiehalare.
In October, my friend Hanna visited me from Umeå, Sweden. We had tacos in my apartment and took part in the event Wasa by Night. In October I combined academic studies with baking a lot of stuff and sharing the recipes here on the blog. I also went to a Halloween party in Petalax and on October 31 we got our student overalls.
I november jobbade jag med att skapa grafiskt material till olika evenemang, fortsatte att gymma aktivt, gick på föreläsningar på dagarna och pluggade inför tent på kvällarna. Jag hann även gå på hela två bloggevenemang - ett vid Niska i Vasa där vi fick prova på deras goda plåtbröd och ett vid saluhallen. I slutet av månaden ordnade vår ämnesförening Politivas och systerföreningen Katharsis julfest tillsammans som jag också gick på. Under november blev jag även invald i Politivas styrelse för 2020. Den här hösten har jag fått lära känna många nya människor, vilket jag är så glad och tacksam över.
In November, I worked with creating graphic material for some events, continued working out at the gym, went to lectures during the days and studied for tests in the evenings. I also went to two blog events - one at Niska in Vasa where we tried their tasty pizzas and another at the market hall. At the end of the month, the student associations Politivas and Katharsis arranged a Christmas party, which I also attended at. During November I also was chosen to join next year's board of Politivas. This Fall, I have got to know a lot of new people, which I am so happy and thankful for.
I december hade jag en julkalender här på bloggen för första gången någonsin. Jag studerade också en del, övade inför Pörtomrevyn 2020, medverkade i Närpes lokal-tv och fortsatte att jobba lite med grafiskt. Julen firade jag hemma tillsammans med mamma, pappa, lillebror, mormor, morfar och farmor som så många andra år. Även december har varit en riktigt fin månad.
In december, I had an Advent Calendar here on the blog for the first time ever. I also studied a little, rehearsed for Pörtomrevyn 2020, performed in the local tv and continued working a little bit with graphic design. I celebrated Christmas at home with my family like many other years. December was such a nice month.
My 2019 part 1
Gott nytt år på er! Innan vi lämnar 2019 bakom oss helt och hållet vill jag gärna summera året här på bloggen.
Happy New Year! Before we leave 2019 behind, I want to summarize the year that has been here on the blog.
Januari 2019 började bra. Jag satt i publiken på Pörtomrevyns premiär för första gången på fem år och fick fotografera pressbilder under hela genrepet. Jag hade bestämt mig för att ta ett mellanår från revyn för att kunna fokusera helt och hållet på studentskrivningarna. Jag satsade verkligen fullt ut på att läsa inför skrivningarna, men då och då jobbade jag även några dagar i veckan i mina grannars sallatsodling. Däremellan fick jag också gå på 2-års- och 5-årskalas, eftersom både min gudson Egon och hans storebror Edwin fyllde år. Under januari fotograferade jag också en hel del tillsammans med Ellen och Hanna.
January 2019 started well. For the first time in five years, I sat in the audience on the premiere night of Pötomrevyn. I had decided to not be on stage this year, since I wanted to focus on my matriculation tests. And I really studied hard for the tests, but now and then, I also worked at my neighbours' lettuce cultivation. I also get to celebrate my God son Egon who turned two years old and his brother Edwin, who turned five. In January, I also took a lot of pictures with Ellen and Hanna.
I februari fyllde jag 19 år och planen var att jag skulle åka på Abikryssning tillsammans med klassen, men tyvärr låg jag hemma i lunginflammation just när vi skulle åka. Någon vecka senare fick jag även öroninflammation för första gången på väldigt många år, men efter två antibiotikakurer blev jag äntligen frisk och orkade fortsätta plugga inför skrivningarna. I februari fick jag även fira Sevendays' födelsedag tillsammans med ett härligt gäng bloggare på Vegoshi.
In February, I turned 19 and the plan was to go on an Abi cruise with my friends from school, but unfortunately, I got pneumonia and had to stay at home. A few weeks later, I also got otitis (for the first time in many years), but after two cures of antibiotichs, I finally started to feel well again and got my energy to study back. In February I also got to celebrate Sevendays' birthday with the other bloggers.
I mars bloggade jag extremt lite. Jag bakade i alla fall en fastlagskladdkaka och fortsatte läsa inför skrivningarna, som började i mitten av månaden. Helgen innan matteskrivningen fick jag plötsligt magsjuka, men kunde inte göra annat än att fortsätta räkna och försöka hoppas på det bästa. På något mirakulöst sätt lyckades jag bli frisk på bara några dagar och klarade skrivningen bättre än jag hade trott. 28.3 var skrivningarna äntligen över för min del. Samma dag tog jag hål i öronen, vilket jag, hör och häpna, aldrig har haft tidigare (och tidigare aldrig tänkt skaffa heller). Nästa dag firade vi Ellens födelsedag genom att äta pizza på Bernys. I mars skaffade jag även nya glasögon.
I didn't update much at all in March. I made mud cake for Shrove Tuesday and continued studying for the matriculation tests what started in the middle of the month. The weekend before my math test, I got a stomach flu, but I couldn't do anything else than continue studying and hoping for the best. Luckily, I felt well again within just a few days and the test went better than I hoped. On March 28, the tests were finally over and the same day, I pierced my ears for the first time in my life (which I thought I never would do. The next day we celebrated Ellen's birthday. In March, I also bought new glasses.
April var en händelserik månad. Jag följde med revygänget till Åland som inhoppare för en av aktörerna under revyns gästspel på Hammarlands UF. Någon helg senare spelade jag min sista show som ordinarie musikant i Närpes Skolmusikkår under Ungdomsgalan 2019. Vardagsrummet, köket och hallen här hemma hos oss fick en make over. Mammas morbror Gustav, som är målare, jobbade här under en hel vecka och jag råkade vara ledig, så fick hjälpa till med allt ifrån städning till att riva tapeter. Det bästa av allt som hände under april måste ändå ha varit att jag hittade min lägenhet i Vasa!
April was an eventful month. I went with the show ensemble to Åland, as a stand in for one of the actors during their guest play at Hammarlands UF. A few weeks later, I played the clarinet in Ungdomsgalan 2019, my last show with the orchestra. Our living room, kitchen and hall got a make over. My mother's uncle Gustav, who is a painter, worked here for a whole week and I happened to be free during this week, so I got to help him with everything from cleaning to take down the old wall papers. The best thing that happened during April was that I found my apartment in Vaasa!
I maj började jag jobba heltid vid mina grannars sallatsodling. Jag fick även göra ett riktigt roligt bloggsamarbete med Angel's syateljé i Närpes. Morsdag och mammas magisterexamen i pedagogik firades med en härligt god lunch på Lind's kök tillsammans med mamma, pappa och Ivar. I maj kom även de slutgiltiga vitsorden från Studentexamensnämnden och jag var så nöjd!! Resten av majmånad gick åt till förberedelser inför min studentfest.
In May, I started to work full time at my neighbours' lettuce cultivation. I also got to do a collaboration here on the blog with Angel's syateljé in Närpes. Mother's day was celebrated with a tasty lunch with mum, dad and Ivar at Lind's kök in Närpes. In May, we also got the final results from our matriculation exams and I was so happy with it!! We spent the rest of the month preparing for my graduation party.
Så kom underbara juni och det var dags för både yrkes- och studentdimission. Fick ett stipendium i samband med min ykresdimission och två stycken i samband med studentdimissionen samt två betyg som jag är riktigt nöjd med. Jag hade även den stora äran att hålla studenternas tacktal på studentdimissionen. Spenderade min examenshelg tillsammans med familj och vänner och jag är så tacksam över att ha alla dessa fina människor i mitt liv. Under juni började jag även jobba som byainfluencer, vid Aktion Österbotten. Som byainfluencer jobbade jag med att ge min hemby, Pörtom, synlighet i sociala medier. Det var ett riktigt roligt projekt. Min kusin Elin blev konfirmerad, så jag fick även fotografera hennes konfirmationsbilder, vilket var jättekul. Midsommarafton firade jag tillsammans Ida och Victoria. I mitten av juni fick jag också vet att jag fått studieplats vid den utbildning som varit mitt förstahandsval - statskunskap vid Åbo Akademi i Vasa. Jag var överlycklig!
Wonderful June came and I graduated. I got three scholarships and two certificates that I am really happy with. I also had the great honor to hold the student's speech on my graduation. I spent the whole weekend with friends and family and I am so happy to have these people in my life! During June, I also started working as a byainfluencer at Aktion Österbotten, where I promoted my home village in social media. It was such a fun project. My cousin Elin also got confirmed and I got to take her photos, which was so much fun. I spent midsummer with Ida and Victoria. In the middle of June I also got into university - political science at Åbo Akademi in Vasa, which was my first choice and I was so lucky!
Christmas 2019
Hej på er! Hoppas att ni har haft en riktigt härlig julhelg. Jag spenderade julafton tillsammans med mina föräldrar, lillebror, farmor, mormor och morfar hemma hos oss som så många andra år. Vi åt gott, vilade, spelade spel, öppnade julklappar, tittade på Kalle Anka på tv och bara umgicks. Jag hade en riktigt fin jul och jag är så tacksam över att ha fått spendera den med mormor, morfar och farmor. Det betyder så mycket för mig att få fira jul och födelsedagar tillsammans med dem.
I mellandagarna har jag gått flera långa promenader, läst lite inför min nästa uppsats, träffat Julia och Emilia, fyndat nya tröjor och träningskläder på mellandagsrea och på juldagen blev det även utgång tillsammans med ett helt gäng kompisar.
Hi there! Hope you have had a nice Christmas. I spent Christmas eve with my parents, my brother, both my grandmas and grandpa at our home, just like many other years. We had a lot of tasty Christmas food, rested, played games, opened Christmas gifts, watched Donald Duck on Tv and just spent some time together. I hade such a nice Christmas and I am grateful to have got to spend it with my grandmothers and grandpa. It means a lot for the to get to celebrate Christmas and birthdays with them.
During the past few days, I have been taking long walks, studied a little, met up Julia and Emilia, bought new sweaters and gym clothing during after Christmas sale and on Christmas Day, I went out with many of my friends.
Advent Calendar part 4 - Easy homemade Christmas candy
Det har blivit dags för sista luckan i bloggens adventskalender. Eftersom det bara är två dagar kvar till julafton vill jag tipsa om två recept på eget julgodis som går fort att laga, nämligen crispy road och chokladtryffel med pepparkakssmak. Crispy road är en variant på klassikern rocky road där jag ersatt jordnötterna med corn flakes. Ett optimalt julgodis för den som är allergisk mot nötter. Det andra receptet är baserat på en vanlig tryffelsmet, men för att få lite mera smak har jag lagt i pepparkakskryddor. Dessa tryfflar är enormt goda till en kopp kaffe!
Crispy road
200 gram mörk choklad
200 gram mjölkchoklad
5 dl minimarshmallows
3 dl cornflakes
ca 20 st Dumlekarameller
Skär Dumlekaramellerna på mitten i mindre bitar. Smält chokladen i en skål över vattenbad. Rör ihop choklad, marshmallows, Dumle och cornflakes. Lägg ett bakplåtspapper i en form och bred ut smeten i ett jämnt lager i formen. Låt godiset stelna i kylen. Skär i bitar med en vass kniv.
Ps. Om du inte får tag på minimarshmallows kan du använda vanliga och klippa dem i mindre bitar.
Pepparkakstryffel
ca 20 st.
200 gram mörk choklad (minst 70%)
25 g rumsvarmt smör
1 dl grädde
1 msk kardemumma
2 tsk kanel
1 tsk ingefära
Hacka chokladen grovt. Låt grädden koka upp. Tillsätt sedan chokladen, smöret och kryddorna. Rör runt tills chokladen smält. Låt tryffelsmeten stelna i kylskåp i ett par timmar. Forma sedan runda bollar av smeten och rulla i strössel.
It's time for the last part of my Advent calendar. Since it's only a few days until Christmas, I want to share easy two recipes of Christmas candy that doesn't take much time to make - Crispy road and gingerbread chocolate truffles. Crispy road is a variation of rocky road (a classic Christmas candy). I only used corn flakes instead of peanuts. A perfect Christmas candy if you happen to be allergic to peanuts. The second recipe is based on a basic chocolate truffle batter, but to get more taste, I added some gingerbread spices. These truffles are enormously tasty with a cup of coffee.
Crispy road
200 grams dark chocolate
200 grams milk chocolate
5 dl minimarshmallows
3 dl corn flakes
about 20 Dumle candies
Cut the Dumble into halves. Melt the chocolate in a bowl over hot water. Mix all the ingredients together. Spread the batter over a baking paper. Keep in the refrigerator for a few hours. Cut into smaller pieces.
Gingerbread chocolate truffles
about 20 truffles
200 grams dark chocolate (at least 70%)
25 grams room tempered butter
1 dl cream
1 tablespoon cardamom
2 teaspoons cinnamon
1 teaspoon ginger
Chop the chocolate. Let the cream boil, then add the chocolate, butter and spices to the cream and mix together until you have a batter.
Keep in the refrigerator for a few hours, then roll the batter into small truffle balls. Roll in chocolate sprinkles.
Advent Calendar part 3 - Grandma's white cabbage salad
Det är söndag igen och äntligen dags för den tredje luckan i bloggens adventskalender. Denna goda vitkålssallad med paprika och ättiksgurka är min kära mormors recept. Hon brukar alltid laga den på julen och ta med sig hem till oss där vi äter jullunch tillsammans varje år. Den här salladen är det perfekta tilltugget till skinka, köttbullar, morots- och kålrotslåda. Tidigare tyckte jag egentligen inte så mycket om vitkål, men en jul när mamma övertalade mig att smaka denna sallad tyckte jag att den smakade "wow".
Visste ni förresten att vitkål är rik på c-vitamin, vitamin K och kalium? Den har även en lite söt smak och jag har hört att man, genom att äta en bit vitkål, kan bota sötsuget.
Mormors vitkålssallad
4 dl strimlad vitkål
1 dl ättikslag (spadet från gurkburken)
1 dl vatten
3 msk matolja
1 dl hackad ättiksgurka
1 röd paprika i tärningar
salt
svartpeppar
Hacka paprika och gurka. Finstrimla kålen (använde en osthyvel), Koka upp gurklag och vatten. Lägg i kålen och låt koka i 1 minut. Häll upp kålen i ett durkslag och låt den rinna av. Blanda ner olja, gurka och paprika innan kålen hunnit kallna. Smaka av med salt och peppar.
It's Sunday again, and it's time for the third part of my Advent calendar here on the blog. This salad made from white cabbage, paprika and pickles is my dear grandma's recipe. She always makes this salad on Christmas and brings it to our place, where we always eat Christmas lunch together. This salad is perfect with meatballs, ham or other Christmas foods. Before, I didn't like white cabbage that much, but one Christmas when my mother persuaded me to try this salad, I found it delicious.
Did you know that white cabbage is rich in for example vitamin C and K? It also has a little sweet taste and I have heard that you can fight sugar cravings by eating a little white cabbage.
Grandma's white cabbage salad
4 dl shredded white cabbage
1 dl pickle juice (from the pickle jar)
1 dl water
3 tablespoons cooking oil
1 dl chopped pickles
1 red chopped paprika
salt
black pepper
Chop paprika and pickles. Shred the white cabbage (I used a cheese slicer). Boil water and pickle juice. Add the cabbage and let boil for 1 minute. Pour it into a strainer. Mix with oil, cucumbers and paprika and add salt and black pepper.
Advent calendar 2 - Vegetarian Christmas meatballs
Glad andra advent! Nu är det äntligen dags för den andra luckan i bloggens adventskalender. Här kommer vegetariska julköttbullar. En stor del av den traditionella julmaten är köttbaserad, vilket kan vara roligt att variera med något vegetariskt. Om man vill skapa en vegansk variant kan man byta ut äggen mot kikärtsspad.
Köttbullar är riktigt klassisk svensk julmat, men på finskt håll äts köttbullar överhuvudtaget inte under julen. Vi, liksom många av våra finlandssvenska, österbottniska vänner, har dock alltid köttbullar på vårt julbord. I vår familj var det mammas farbror Gustav, som jobbade som restaurangkock i Sverige under en tid av sitt liv, som införde traditionen med köttbullar på julbordet. Enligt mig är det inget julbord utan köttbullar.
Vegetariska julköttbullar
400 gram färdigkokta svarta bönor
1 gul lök
1 vitlöksklyfta
2 dl ströbröd
2 ägg
1 msk sojasås
2 tsk malen kryddpeppar
1-2 msk sötstark senap
2 tsk torkad persilja
salt
peppar
olja till stekning
Skölj bönorna i kallt vatten och finhacka lök och vitlök. Mixa sönder bönorna med stavmixer i en bunke. Blanda ner alla andra ingredienser i bunken och rör om ordentligt. Låt stå i 10 minuter. Rulla sedan små bollar och stek i smör och olja tills de är gyllenbruna.
Serveringsförslag: Strimla lite grönkål. Stek i olja tills kålen mjuknat och smaka av med salt. Servera med de vegetariska köttbullarna.
Happy second Advent! It's finally time for the second part of my Advent calendar. Here you have vegetarian Christmas meatballs. A lot of the traditional Christmas food is based on meat, so it feels really nice to vary it with a vegetarian alternative. If you want a vegan version, you can use aquafaba instead of eggs.
Meatballs is a traditional Swedish Christmas dish, but in many places here in Finland, meatballs are not eaten during Christmas. Just like some of our friend who also are Swedishspeaking Finns living in Ostrobothnia, we always have meatballs on our Christmas table. It was my mother's uncle Gustav, who worked as a restaurant chef in Sweden for a part of his life, who brought the tradition into our family. Now I think that there's no Christmas table without meatballs.
Vegetarian Christmas meatballs
400 grams cooked black beans
1 onion
1 garlic clove
2 dl breadcrumbs
2 eggs
1 tablespoon soy sauce
2 teaspoons ground allspice
1-2 tablespoons mustard
2 teaspoons dried parsley
salt
pepper
oil for frying
Rinse the beans under cold running water. Chop the onion and garlic. Mix the beans in a bowl and add the rest of the ingredients in the bowl. Leave it for 10 minutes, then roll small balls of the dough and fry in some oil or butter until they are goldenbrown.
Serving suggestion: Fry some collard and add a little salt to it. Serve with the vegetarian meatballs.
Advent calendar 1 - Coconut bars with chocolate (no added sugar)
Glad första advent! Nu kan jag äntligen avslöja något som jag har planerat ett tag och som jag sett framemot väldigt mycket. I år tänkte jag för första gången någonsin ha en adventskalender här på bloggen. Temat kommer, som ni säkert redan har gissat, att vara julrecept och en ny lucka kommer varje adventssöndag. Det här betyder att jag kommer att publicera minst ett julrecept i veckan fram till julafton. Hoppas ni kommer att gilla detta koncept!
Goda, saftiga kokosbars som påminner lite om Bounty i smaken. Dessa bars innehåller inget tillsatt socker och fungerar perfekt både som ett lite hälsosammare julgodis och som tilltugg vid andra festliga tillfällen, eller varför inte som snacks en helt vanlig decemberdag när sötsuget slår till? Tallriken på bilderna är förresten över 100 år gammal. Den har tillhört min mammas farmor Sigrid en gång i tiden. Visst är den vacker!
Kokosbars med choklad utan tillsatt socker
ungefär 10 bitar
3 dl kärnfria dadlar
1.5 dl kokoskräm (det krämiga i en burk kokosmjölk
200 gram kokosflingor
1 tsk vaniljpulver
1 tsk malen kanel
200 gram mörk choklad (så mörk och osötad som möjligt)
Mixa alla ingredienser utom chokladen till en jämn massa. Forma längder av smeten och lägg dem på ett bakplåtspapper. Låt stå i kallt i minst en timme. Skär sedan i fingerstora bitar. Smält chokladen, doppa bitarna en i taget i chokladen och ställ dem sedan i kylskåpet igen för att låta chokladen stelna.
Happy first Advent! Finally, I get to share something that I have been planning for a while and been looking forward to a lot. This year, I'm going to have an Advent calendar here on the blog for the first time ever. As you might have guessed already, the theme will be Christmas recipes and a new part will be published every Advent Sunday. This means, a new Christmas recipe will be published here on the blog at least once a week until Christmas eve. Hope you will like the concept!
These tasty coconut bars remind me a little of Bounty chocolate. They don't contain any added sugar and are perfect both for Christmas and other festive occasions, or why not as a snack on an ordinary December day when the sugar cravings kick in. The plate on the pictures happens to be more than 100 years old. It once belonged to my mother's grandma Sigrid and I think it's so beautiful.
Coconut bars with chocolate - no added sugar
about 10 bars
3 dl dates
1.5 dl coconut cream
200 grams coconut flakes
1 teaspoon vanilla powder
1 teaspoon cinnamon
200 grams dark chocolate (sugarfree)
Mix all the ingrediens except the chocolate with a mixer until you have a dough. Form the dough into long thin pieces and put them on a baking paper. Put in the fridge for at least an hour, then cut into 10 smaller pieces. Melt the chocolate and dip the bars in it. Put back in the refrigerator.
Bucketlist 2019
Agia Marina, Kreta.
Här är mina mål inför 2019:
- Få student- och yrkesexamen.
- Börja studera någonting nytt och hitta en lämplig studiebostad.
- Fortsätta att träna ett par gånger i veckan.
- Jobba under sommaren och vid sidan av studierna.
- Börja blogga mer aktivt igen.
- Inte köpa godis före maj.
- Fotografera mycket och börja göra en bildbank till bloggen.
Jag kan tänka mig att det inte är de mest storslagna och spännande mål ni har hört om, men jag föredrar att hålla mina mål på en relativt realistisk nivå och bara skriva ner sådant som jag vet att jag faktiskt skulle kunna hålla. Inget "besöka åtta nya världsdelar" här inte. Dock betyder inte denna, kanske alldagliga bucketlist att jag inte vill fortsätta att anta nya utmaningar och gå utanför min comfortzone, för det vill jag verkligen. Jag är säker på att 2019 på många sätt kommer bli ett spännande, lärorikt och roligt. Bring it on!
Here are my goals for 2019:
- Graduate.
- Start studying something new and find a good apartment.
- Continue working out a couple of times every week.
- Work during the summer and also beside my studies.
- Start blogging more actively.
- Not buying candy until May.
- Take a lot of pictures and start making an own image bank for the blog.
It might not be the most epic dreams you've ever heard of, but I like to keep my goals kind of realistic and only write down things that I know for sure that I can do. This doesn't mean that I don't want to keep stepping out fo my comfortzone and do new things, because I really want to do more of that too. I'm sure that 2019 will be a very exciting, worthwhile and amazing year. Bring it on!