Visa inlägg taggade med 'resor'

tisdag 4 september 2018 - 20:56

Rhodos Old Town

201705240730305725 sbig2

 

Denna vecka har Sevendays och Foodly temat Världens Runt. Idag vill jag därför dela med mig av några bilder från vår resa till Rhodos 2017. Detta är Rhodos gamla stad, ett av Unescos världsarv, som rymmer massor av historia. 

 

This week, the theme here at Sevendays and Foodly is världen runt (around the world). Therefore, I want to share some pictures from our trip to Rhodos 2017 with you. This is Rhodos Old town, which is an Unesco world heritage that contains a lot of history. 

 

201705240648488758 sbig

 

Rhodos gamla stad är omgiven av en medeltida stadsmur samt en hamn fylld av lyxiga båtar. Staden med dess mur är ett magnifikt arv från Johanniter ordern som ockuperade ön och byggde upp staden på 1300-talet. När turkarna ockuperade på Rhodos på 1500-talet tvingade de grekerna att bo utanför stadsmuren och då byggde grekerna upp den nya stadsdelen.

 

Rhodos old town is surrounded by a medieval city wall and an harbor filled with luxurious boats. The city with is wall, is an magnificent heritage from the Johanniter Order that occupied the island and built the city in the 14th century. When the Turks occupied the Island in the 16th century, they forced the Greeks to live outside the city wall, so the Greeks built up the new borough, outside the wall.

 

 

201705240648497352 sbig

 

Precis som många andra turister tog vi en promenad runt muren. 

 

Just like many other tourists, we took a walk on the city wall.

 

 

201705240648534506 sbig

 

Både innanför och utanför stadsmuren fanns tyvärr en hel del tiggare av olika slag, till och med tiggande katter.

 

Unfortunately, there was a lot of different mendicants, even begging cats. 

 

 

201705240648539853 sbig

 

201705240648552162 sbig

 

En grekisk glassbil åkte förbi. På Rhodos fanns det också många vespor och mopeder, som är ett billigt och smidigt fortskaffningsmedel i Grekland. De allra flesta mopedister som jag såg  saknade hjälm.

 

A Greek Ice cream truck drove by. On Rhodos, there was a lot of vespas and moped, which are a cheap and flexible vehicle in Greece. Mostly the drivers didn't wear a helmet.

 

201705280911356103 sbig

 

Stadsmuren hade många olika portar in till gamla stan, vilket visade sig vara lite förvirrande för oss när vi senare skulle gå ut ur stan. Tack och lov hittade vi ut till slut. Dock genom en helt annan mur än den vi kommit in genom. 

 

The city wall had a lot of "doors", which was a bit confusing to us when we were on our way out of town. Thank God that we got out at last, even though we went thorough another "door" than the one that we used on our way in. 

 

 

201705280911263222 sbig

 

Inne i Rhodos gamla stad myllrade det av marknadsstånd, affärer, kaféer, restauranger och så vidare. Gatorna fylldes av försäljare och så kallade "inkastare" som försökte marknadsföra sina produkter för oss turister. En del av dem måste till och med ha förstått att vi var från Finland för de hälsade glatt genom att säga "terve terve"

 

Inside the wall, there were lot of stores, markets, cafés and restaurants. The streets were filled with salesmen who tried to promote their products to us tourists. Some of them must have seen that we were from Finland, because they said "terve terve", which means "hello" in Finnish.

 

201705280911302597 sbig

 

 

201705280911354315 sbig3

 

201705281041112026 sbig

 

Ett riktigt speciellt möte som jag och pappa fick vara med om var med en finländare, som bodde på Rhodos och hade en liten butik i gamla stan, där det såldes sprit och likörer i alla tänkbara valörer. Han berättade att hans mamma var hemma från Finland, egentligen inte alls långt från där vi bor, och hans pappa var från Grekland. Vi, eller rättare sagt pappa, fick tala finska med de i butiken. Jag lyckades bara mumla fram ett "kiitos" (som betyder tack) när vi blev bjudna att provsmaka en kaffelikör gjord på Ouzo.

 

My dad and I had a very special meeting with a Finn who lived on Rhodos and had a store in the old town, where he sold liqueur and wine. He told us that his mother is from Finland, not far away from where we live, and his father is from Greece. We, or to be honest my dad, got to ralk Finnish to him there in the store. I could just say a simple "kiitos", which means thank you, when we got to taste a coffee liqueur. 

 

201705281041124978 sbig2

 

Vi fortsatte längs smala, pittoreska gator och jag fotograferade så mycket jag bara kunde. Denna stadsdel var verkligen mysig. Jag vill definitivt besöka Rhodos gamla stad igen. 

 

We continued on narrow, beautiful streets and I took as many pictures that I could. This city was very cozy and I definitely want to visit it again. 

 

onsdag 6 juni 2018 - 00:00

Det bästa med att spela i orkester

Något av det absolut bästa med att spela i Närpes Skolmusikkår är att man då och då får åka resor med orkestern och just därför vill jag idag berätta lite om några av de resor jag gjort under min tid som musikant i kåren.

One of the best things with playing in Närpes Skolmusikkår is that one get to travel with the orchestra now and then. Therefore, I want to tell you about some of the trips that I have been on during my years in the orchestra.  

201706071849599908 sbig

Sommaren 2014, Norge. Vi reste med Wasaline över till Umeå, åkte sedan med buss genom Sverige och övernattade i röda små campingstugor i Docksta innan vi nästa dag fortsatte färden genom Sverige och över norska gränsen. Väl i Norge besökte vi orterna Follafoss och Trondheim, där vi blev varmt mottagna. I Trondheim deltog vi i en stor blåsmusikfestival tillsammans med flera hundra andra blåsorkestrar, eller korps (som det heter på norska). Under vår vecka i Norge såg massvis med uppträdanden, uppträdde själva, såg H.M. Kongens Gardes Musikkorps (Norges militärorkester) spela och marschera, umgicks, shoppade och turistade. Helt enkelt en underbar vecka! Det enda negativa minnet jag har är att jag inte riktigt gillade maten som vi blev serverade på festivalområdet, men tack och lov hittade vi en Thairestaurang i närheten av festivalområdet, hahah.  På vägen hem stannade vi vid Tännforsen, som är Sveriges allra största vattenfall och det var så vackert! 

Summer 2014, Norway. We travelled with the ship Wasaline to Sweden and travelled by bus through Sweden and spent a night in camping cottages in Docksta before we continued the trip next day. In Norway, we visited Follafoss and Trondheim and the people there were so friendly to us! On Trondheim, we attended at a festival with hundreds of other wind bands (or korps that is the Norwegian word for it). During our week in Norway we saw lots of concerts, had own concerts, saw H.M. Kongens Gardes Musikkorps (the Norwegian military band) march and play, we hang out with each other and also went for some shopping. It was such a wonderful week! The only negative memory I have is that I didn't really like the food that we got at the festival. Thank God that we found a Thai restaurant close to the festival area, hahah. On our way home we visited Tännforsen, the biggest waterfall in Sweden and it was so beautiful!

201706071849599751 sbig

Tännforsen.

201706071913331701 sbig

Kongens Gardes musikkorps.

201706071849597384 sbig

Trondheim.

 

Sommaren 2016, Sverige. Sista sommarlovsveckan innan jag skulle börja gymnasiet och mediautbildningen åkte vi iväg på ännu en resa som pågick under en veckas tid. Vi besökte Västervik, som är Närpes vänort i Sverige. I Västervik fick vi en guidad rundtur genom hela stan och vi övernattade några nätter i Ellen Key skolan. Under veckan i Sverige hann vi skapa många otroligt roliga minnen!  En kväll gick vi på Robert Wells konsert Rhapsody in Rock, som var helt magisk. Vi åkte också till Astrid Lindgrens värld i Vimmerby samt till Mall of Scandinavia som ligger strax utanför Stockholm. Såklart uppträdde vi också på alla orter vi besökte. Ibland var det förfärligt varmt i uniformerna, ibland var man otroligt trött. Dock vägde alltid alla roliga minnen och underbara upplevelser upp de lite mer trötta stunderna och ännu lättare blev det tack vare vår fina gruppanda samt att vi hjälptes åt med saker och ting.

När ungefär halva veckan passerat, tog vi båten över till Gotland, som jag hade väldigt höga förväntningar på efter att ha lyssnat på Alex Schulmans podd. Själva båtresan var ganska jobbig, eftersom vi reste mitt i natten och alla var trötta efter en lång dag. Dessutom var jag rädd för att bli sjösjuk under stora delar av färden. Dock visade sig Gotland och i synnerhet Visby vara precis så vackert som jag föreställt mig, om inte ännu vackrare. Under dagarna på Gotland skapade vi många roliga minnen. Vi besökte bl.a. ett vattenland, upplevde Lummelundagrottan och turistade runt i Visby. Denna resa var helt oförglömlig och jag är säker på att jag kommer att minnas den för resten av mitt liv! 

Summer 2016, Sweden.  During the last week of my summer break before I started at the media education, we went for another trip that lasted for a whole week. We visited Västervik, Närpes' friend city in Sweden. In Västervik we went for a conducted tour in the whole city and we stayed at Ellen Key skolan, a school in Västervik. During our week in Sweden, we made a lot of fun memories! One night we went to Robert Wells' concert, which was amazing. We also visited Astrid Lindgrens värld in Vimmerby, a place with houses and envirnoments built exactly like the places Astrid Lindgren's lovely fairytales. We also went to Mall of Scandinavia, the biggest mall in Scandinavia. Of course we had some concerts in every city we visited. Sometimes it was very sweaty in the unfiorm and sometimes one was very tired. But we were such a dream team, because we helped each other and that made the few tired moments feel shorter and smaller.

When the half week had passed by we took the ferry to Gotland. I remember the trip to Gotland as a bit terrible, because we travelled in the late night and everone was very tired after a long day. I was also afraid to start feeling sick because of the vawes on the sea that night. Gotland, and especially Visby turned out to be very beautiful and during our days on the island we made lot's of lovely memories. We visited a water play land, the cave Lummelundagrottan and of course, we explored Visby. This trip was so unforgettable and I am sure that I will remember it for the rest of my life. 

sverigeresa2016

Astrid Lindgrens värld. // Västervik. 

visby

visby utsikt

Visby.

 

Sommaren/Hösten 2017, Stockholm. Förra hösten återvände vill till Sverige och Stockholmstrakten. Vi hade nämligen fått den stora äran att delta i och spela under evenemanget STHLM/SUOMI, som arrangerades i Kungsträdgården för att uppmärksamma Finlands 100 självständiga år. Där fick vi bland annat spela för bl.a. H.M. konung Carl XVI Gustaf och H.M. drottning Silvia samt president Sauli Niinistö med fru Jenni Haukio. Vid ett annat tillfälle fick vi också spela för statsminster Stefan Löfven och statsminister Juha Sipilä. Hela STHLM/SUOMI-evenemanget var verkligen fint och festligt på alla sätt och vis och president Niinistö höll ett fint tal om Finlands och Sveriges samarbete genom åren. Även om vi bara stannade i Stockholm under en helg känns det i efterhand som att vi hann uppleva massor under dagarna vi var där! Vi övernattade i Upplands Väsby där vi blev varmt mottagna av en österbottnisk förening som ordnade med bl.a. mat åt oss. Vi hann också spela utanför en skola i regnet, besöka Mall of Scandinavia och även Gröna Lund där vi såg Magnus Uggla live medan vi åt Ben & Jerry-glass i lösvikt. 

Summer/ Fall 2017, Stockholm. Last year we returned to Sweden, because we had the big honour to play at the STHLM/SUOMI event that was held in Kungsträdgården to celebrate Finland's 100 year of independence. We got to play for H.M. king Carl XVI Gustaf och H.M. queen Silvia and also president Sauli Niinistö and his wife fru Jenni Haukio. At another opportunity we also got to play for prime minister Stefan Löfven and prime minister Juha Sipilä. Even though we stayed in Stockholm for only a weekend, it felt like we had a lot of good experiences there. We stayed in Upplands Väsby, where we a coalition of Ostrobothnians who had moved there helped us with food and lots of other practical stuff. They were so friendly! We also visited Mall of Scandinavia and Gröna Lund, where we saw the Swedish singer Magnus Uggla perform while we ate unpacked Ben & Jerry ice cream.

201708290450417010 sbig

 

 

 

 

201708300817012570 sbig201708300819338573 sbig

 

Detta år fyller Närpes skolmusikkår hela 60 år. Under 60 år har musikkårens orkestrar gjort långa resor genom flera länder i Europa och även om det längsta jag rest med skolmusikkåren (i kilometer) har varit till Norge är jag väldigt tacksam över de resor jag hunnit uppleva under min tid som musikant. Jag har lärt mig att hur långt hemifrån man reser egentligen inte har någon betydelse, så länge man har goda vänner som sällskap.

 

This year, Närpes Skolmusikkår celebrated 60 years. During the 60 year the orchestras have went for long trips through lots of European countries and even though the trip to Norway is the longest trip I have evet done with the orchestra, am I very thankful for all the experiences I have had. I have learned that the distance from home when you travel doesn't matter at all, as long as you have good friends with you. 

 

 

 

onsdag 21 mars 2018 - 15:42

Umeå Day 2

Här kommer dag 2 av vår resa till Umeå. Klicka här för att läsa om dag 1.

In this post you can read about the second day of our trip to Umeå. If you want to read about the first day in Umeå, click here.

IMG 0322

På lördagsmorgonen tog vi hissen ner till tredje våningen för att äta vid hotellets frukostbuffé. Som visade sig vara sådär. Hade haft höga förväntningar på frukosten eftersom jag trott att hotellet vi bodde på delade frukostbuffé med grannhotellet, där jag bott tidigare och fick äta utsökt frukost. Men så var det inte. De båda hotellen hade varsin frukostbuffé, varav vårt hotell inte hade lika stort utbud som jag kommer ihåg att det andra hotellet hade.

On Saturday morning we took the elevator down to the third floor to have some breakfast. The breakfast didn't turn out to be the way that I had expected. I thought that our hotel had the same breakfast buffet as the hotel next door, where I've stayed a couple of years ago and where the breakfast was awesome. But the hotels had different buffets that were located at the same place and our hotel didn't have as much food to choose between as I remember that the second hotel had.

IMG 0324IMG 0326

Stället frukosten åts på var i alla fall riktigt vackert.

The place where the breakfast was eaten was beautiful at least.

IMG 0332

När vi ätit gick vi återigen upp till 9:one våningen, där vårt hotelrum låg och började göra oss redo för att gå ut på stan.

When we had eaten we went back to floor 9, where our room was located. We started to get ready to go downtown.

martini

ellen sf

Ellen Martin 

Vi besökte mässan Entreprenörskap på riktigt som hölls i galleriorna MVG och Utopia. Där ställde massor av svenska UF-företagare ut, bland annat Dragonskolans elever som vi hälsat på dagen innan. Vi gjorde som många andra mässbesökare och gick runt i gallerian en god stund och bekanta oss med de olika företagen. Smart val att ha UF-mässa på en lördag, då är det ju som mest folk ute på stan.

We visited the fair Entreprenörskap på riktigt, which was held in Utopia and MVG, the big shopping malls in the centre of Umeå. A lot of Swedish JA companies took part in the fair. I think it was a very good choice to have the fair on a Saturday, the day of the whole week when most people go to the city.

 

IMG 0371IMG 0372IMG 0375IMG 0377

När vi började bli trötta i fötterna stämde vi träff med Olivia, min vän som studerar för att bli läkare i Umeå. Vi drack kaffe på Espresso House och hann prata ikapp lite.

When we had walked around for a while, we decided to meet up Olivia, my friend who lives in Umeå and studies to become a doctor. We had some coffee at Espresso House.

IMG 0385

Efteråt gick vi för att lyssna på några av UF-företagares försäljningstal. De var riktigt duktiga! 

Afterwards we got to listen to some JA student's selling speeches.

 

tisdag 20 mars 2018 - 06:00

Umeå Day 1

IMG 0256IMG 0259

Nu ska jag berätta om min weekendresa till Umeå tillsammans med några ur skolans UF-gäng. Genast när vi kom fram till Umeå i fredags åkte vi in till stan och checkade in på U&ME hotel. Hotelrummen var riktigt mysiga och jag och Ellen fick utsikt över stan. 

Now I'll tell you about when we went on a weekend trip to Umeå, Sweden with the some people from the JA group of our school. When we arrived to Umeå on Friday afternoon we went to town to check in at U&ME hotel. Our hotelrooms was very cozy and Ellen and I could see the whole city thourgh our window.

IMG 0268

Efter att ha checkat in åkte vi till Dragon skolan, som låg en liten bit utanför stan. Där fick vi lyssna på företagspresentationer av skolans elever.

When we had checked in we drove to Dragon skolan, a school situated a bit beyond the city centre. There, the pupils of the school presented their companies to us.

IMG 0269

En av Dragon skolans rektorer berättade om skolan, som är ett gymnasium där man kan välja antingen en yrkesutbildning eller en högskoleförberedande utbildning. Dragon skolan har över 2000 elever och undervisningen hålls i tre olika hus.

One of the principals of the school telled us about the school. It is a gymnasium school where the students can choose an voacational education or a univeristy preparatory. More than 2000 student go to the school and they have three different houses. 

IMG 0278

 

Vi elever från Vamia och Dragon skolans UF-lärare.

We students from Vamia and the JA teachers of Dragon skolan. 

IMG 0289IMG 0293

Efter besöket på skolan åkte vi tillbaka till vårt hotellrum en stund. Inredningen gick mest i vitt, svart och grått, vilket gav ett lyxigt intryck. Badrummet gick helt i svart och var därför lite mörkt där.

After we had visited the school we went back to the hotelroom for a while. The interior was mostly white, black ang grey, which gave a upmarket impressin. The bathroom was all in black and therefore it was kind of dark in there.

 

IMG 0306

 

Efter en stund gick vi ut på stan en sväng och kollade i några butiker. Köpte dock inget. 

After a while we went down to town and checked out some stores, but didn't buy anything.

labyrint

I stan hade man byggt en labyrint av snö. Ganska häftigt!

In town they had built a labyrint of snow. Pretty cool! 

 

IMG 353

Och en soffa av is! 

An a couch made of ice! 

 

 

 

IMG 0309

När klockan slog 19.00 gick vi til lnvito, en italiensk restaurang, där vi åt middag. Valde pasta rigatoni och ett glas rosévin. Det var supergott! Pastasåsen var kryddstarkt, men god. 

At 7 AM, we went to Invito, an Italian restaurant, and had dinner. I chose pasta rigatoni and a glass of rosé wine. It was very tasty! The pasta was spicy, but tasted very good.